{

HOME  > 来院される方へ  > 外来のご案内  > 医療通訳を希望される方へ(To those who want a medical interpreter)

医療通訳を希望される方へ(To those who want a medical interpreter)

当院では、日本語でのコミュニケーションが難しい患者さんへ医療通訳のサービスを提供しています。
ご希望の方は、スタッフにお声がけください。
Our hospital provides a medical interpreter service for patients who have difficulty communicating in Japanese.
If you need help, please contact our staff.
本院为日语交流困难的患者提供医疗口译服务。如有需求,请联系我们的工作人员。

対面通訳について(About face-to-face medical interpretation)

【事前予約制】対面通訳の利用を希望する日の前営業日の14時までに連絡してください。
【Advance appointment system】 Please contact us 2pm on previous day (excluding holidays) before the date when you will need an interpreter.
【提前预约制】请在希望安排对面翻译日期的前一工作日14点之前联系本院。

にほんご/日本語 / 中文/中国語 / English/英語 / Tagalog/タガログ語 / español/スペイン語 / ภาษาไทย/タイ語 / tiếng Việt/ベトナム語

対面通訳以外(電話通訳等)の費用負担はありません。

にほんご/日本語

当院の基本方針に基づく安全で質の高い医療を提供するには、患者さんと医療従事者の十分なコミュニケーションが不可欠です。
日本語でのコミュニケーションが全くできない・難しい患者さんには、医療通訳者がお手伝いします。患者さんもしくは医療従事者が必要と判断した場合、下記の通り事前予約制・有料にて手配させていただきます。

【対応言語】
中国語、英語、スペイン語、ポルトガル語、韓国・朝鮮語、タガログ語、タイ語、ベトナム語、カンボジア語、ラオス語、ロシア語、フランス語、ネパール語(その他の言語については応相談)
※通訳者の手配が叶わない場合もありますので、ご了承いただきますようお願いします。
※当院及び通訳は、通訳の誤訳に伴う医療上の責任は一切負いません。

【対面通訳に関する料金】
1.料金 
2時間まで 1,000円+消費税
※2時間を超えた場合は、超過した分数によらず1時間毎330円をいただきます。
例)利用時間2時間10分の場合・・・1,330円+消費税
2.キャンセルについて
当日キャンセル※や予約日の前営業日14時以降のキャンセルの場合は、1,000円+消費税をお支払いいただきます。(※当日遅刻等により、通訳が実施できなかった場合も含む)
3.キャンセルや予約変更をする場合
病院の代表電話(045-261-5656(代) 内線2647までご連絡ください。
4.ビデオ通訳、電話通訳、機械翻訳は通訳費用には含まれません。

【受付場所】  
本館3階33番受付となりの窓口 

【受付方法】
1.事前予約制です。窓口にて次回通訳利用希望日・診療科・対応言語の確認をします。
2.診療券をご提示下さい。患者確認をいたします。

中文/中国語

基于本医院的基本方针,为了提供安全且高质量的医疗,患者与医疗从业人员之间充分的沟通是不可或缺的。
对于完全无法或是难以用日文沟通的患者,可提供医疗口译帮助。若患者或医疗从业人员判断需要口译帮助时,依据以下事前预约制・收费进行安排。

【服务语种】
中文、英语、西班牙语、葡萄牙语、韩语・朝鲜语、他加禄语、泰语、越南语、柬埔寨语、老挝语、俄语、法语、尼泊尔语 (关于其他语言请咨询)
※即使您提出需要口译帮助的希望,也有无法满足您要求的情况,敬请见谅。
※本医院以及口译人员,不承担任何因口译错误而造成的医疗责任。

【医疗口译费用】
1.收费标准
2小时之内 1,000日元 + 税
※超过2小时,则按每小时330日元收取超时费,不依据超过的分钟计算。
例)利用了2小时10分钟・・・・1,330日元+税
2.取消
当日取消※及预约日的前一工作日14点之后的取消,将收取1,000+税的取消费。
(也包括当日由于迟到等原因而导致事先安排的医疗口译无法实施的情况)
3.取消或变更
请联系医院的总机电话(045-261-5656) 转内线2647 。
4.视频口译、电话口译、机械翻译不算在口译费用内。

【受理地点】  
本馆3楼33号受理柜台旁边的窗口

【受理方法】
1.事前预约制。请在窗口确认下次想要使用口译帮助的日期・诊疗科・希望的语种。
2.请出示诊疗卡,以便工作人员确认患者信息。

English/英語

In order to provide you with safe and high-quality medical care based on our policy, enough communication between you and your doctor is essential.
Medical interpreter can help patients who have difficulty communicating in Japanese.
We will dispatch an interpreter for you upon your request or when medical professionals concluded you need.
Please make an appointment and pay extra for interpretation service. The details are as follows.

【Available languages】
Chinese, English, Spanish, Portuguese, Korean, Tagalog, Thai, Vietnamese,Cambodian, Lao, Russian, French and Nepali. (Please let us know if you need interpretation in a language other than those above.)
※Please understand that the interpreter’s arrangement may not be fulfilled in some cases.
※Our hospital and interpreters do not take any accountability for problems caused by misinterpretation.

【Charge for face-to-face interpretation】
1.Fee 
Up to 2 hours 1,000 yen + tax
※If the interpretation takes longer than 2 hours, you will be charged \330 per hour regardless of the amount of extra time.
e.g.) If it takes 2 hours and 10 minutes・・・\1,330 + tax
2.About cancellation
If you cancel your appointment on the day of interpretation or after 2 p.m. of one business day before your
appointment, we will charge you \1,000 + tax. (*Including when you cannot make it on time and the interpretation cannot be conducted.)
3.Please contact the telephone number of our hospital (045-261-5656) and then call Ext. 2647.
4.Video, telephone and machine interpretation is not included in the interpretation fee.

【Where to apply】  
The reception desk which is next to the 33rd counter on the 3rd floor of the main building 

【How to apply】
1.Please make an appointment beforehand. The staff will ask the date of the next interpretation, department and your language at the counter.
2.Please show the staff your patient card for identification.

Tagalog/タガログ語

Ang aming ospital ay layunin magbigay ng ligtas at maayos na serbisyong medical, mahalaga ang pag-uusap sa pagitan ng pasyente at health care worker
Tutulungan ng medical interpreter ang pasyente na hirap mag salita ng japanese o hinde kaya makipag pag usap sa wikang hapo. Kung ang pasyente o medical staff ay nag desisyon na may kailangan gawin、Tulad ng nasa ibaba advance reservation system・Aayusin namin ito na may bayad.

【Mga lengguwahe】
Chinese, English, Spanish, Portuguese, Korean , Tagalog, Thai, Vietnamese,Cambodian, Laotian, Russian, French, Nepali (Konsultasyon para sa iba pang mga wika)
※May pagkakataon wala ang interpreter hinihiling ang pang unawa ninyo.
※Ang ospital ay walang pananagutan sa maling translation ng interpreter.

【Presyo ng Face-to-face Interpretation】
1.Bayad
Hanggang 2 oras ¥1,000 + tax
※May dagdag na ¥330 sa pag lagpas ng 2 oras anuman ang bilang ng minuto na lumagpas.Halimbawa) Oras ng pag-gamit 2 oras 10 minuto,,,,,,,, ¥1,330+consumption tax
2.Tungkol sa pag-kansela
Ang pag-kansela sa mismong araw o pag-lagpas ng 2pm sa araw bago ng reserbasyon ay mag babayad ng ¥1,000+consumption tax. (*Kasama din ang hindi pagdating o pagtupad ng interpreter sa nasabing oras)
3.Kapag kinansela o binago ang reservation
Tumawag sa ospital .tel no. 045-261-5656 ( extension number. 2647)
4.Ang interpretasyon sa video, telepono at machine ay hinde kasama sa bayad.

【Lugar ng pagtanggap】  
Main building sa 3rd floor ng window reception sa tabi ng no.33 reception.

【Paraan ng pagtanggap】
1.Advance reservation ay kailangan. Sa counter, ichecheck ang susunod na araw na nais mong gumamit ng interpreter, Medical department, at lengguwahe na gagamitin .
2.Ipakita ang medical ticket tapos ikukumpirma ang pasyente.

español/スペイン語

Una comunicación adecuada entre los pacientes y el personal médico es esencial para proporcionar una atención médica segura y de gran calidad, basada en nuestras políticas básicas.
Un intérprete médico ayudará a los pacientes que tengan dificultades o que no puedan comunicarse en japonés.
Si el/la paciente o el personal médico lo considera necesario se gestiona mediante un sistema de reserva previa en el que los pagos funcionan de la siguiente manera;

【Idiomas del servicio】
Chino, inglés, español, portugués, coreano / norcoreano, tagalo, tailandés, vietnamita, camboyano, laosiano, ruso, francés, nepalí (Consultas en otros idiomas)
※Tenga en cuenta que en algunos casos el servicio del intérprete.no pueda proporcionarse.
※Este hospital y el intérprete no asumen ninguna responsabilidad médica por cualquier traducción incorrecta del intérprete.

【Costo por interpretación personalizada】
1.Costo
Hasta 2 horas 1,000 yenes más tasas
※Se cobrarán 330 yenes por hora, independientemente de la cantidad de minutos excedidos, por tiempos superiores a las 2 horas.
Ejemplo) Si el tiempo de uso es de 2 horas y 10 minutos: 1,330 yenes + impuesto de consumo
2.Sobre la cancelación
En caso de cancelación en el mismo día * o cancelación después de las 14:00 del día hábil
anterior a la fecha de la cita, se cobrarán 1,000 yenes + impuesto de consumo. (* Incluidos los casos en los que no se pudo utilizar los servicios de intérprete debido a un retraso en el mismo día, etc.)
3.En caso de cancelar o cambiar la reserva
Contacte la centralita del hospital en el teléfono (045-261-5656) extensión 2647
4.Los costos de interpretación no incluyen la interpretación por video, telefónica y la traducción mecánica.

【Lugar de recepción】  
Edificio principal 3º-piso, al lado del mostrador de recepción número 33

【Modo de recepción】
1.Se requiere reserva previa. En el mostrador, se verificará la siguiente interpretación requerida, el departamento y el idioma provisto.
2.Por favor muestre su tarjeta del hospital. Se confirmarán los datos del paciente.

ภาษาไทย/タイ語

เพื่อการดูแลทางการแพทย์ที่ปลอดภัยและมีคุณภาพสูงตามนโยบายพื้นฐานของเรา จำเป็นต้องมีการสื่อสารที่เพียงพอระหว่างผู้ป่วยและเจ้าหน้าที่ทางการแพทย์
สำหรับผู้ป่วยที่ไม่สามารถสื่อสารด้วยภาษาญี่ปุ่น หรือมีความยากลำบากในการใช้ภาษาญี่ปุ่น จะมีล่ามทางการแพยท์เข้ามาช่วยเหลือ หากพยาบาลหรือแพยท์มีความเห็นว่าจำเป็นต้องใช้ล่ามแปลภาษา เราจะทำการจองล่วงหน้า โดยบริการดังกล่าวจะมีค่าธรรมเนียม

【ภาษาที่รองรับ】
ภาษาจีน,ภาษาอังกฤษ,ภาษาสเปน,ภาษาโปรตุเกส,ภาษาเกาหลี・ภาษาเกาหลีพื้นเมือง,ภาษาตากาล็อก,ภาษาไทย,
ภาษาเวียดนาม,ภาษากัมพูชา,ภาษาลาว,ภาษารัสเซีย,ภาษาฝรั่งเศส,ภาษาเนปาล(สำหรับภาษาอื่น ๆ สามารถปรึกษาได้)
※ต้องขออภัยที่ในบางกรณีอาจจะไม่สามารถจัดหาล่ามแปลภาษาให้ได้
※โรงพยาบาลและล่ามของเราจะไม่รับผิดชอบใด ๆ หากมีการตีความทางการแพทย์ผิดพลาด

【ค่าธรรมเนียมสำหรับล่ามแบบตัวต่อตัว】
1.ค่าธรรมเนียม
ภายใน 2 ชั่วโมง 1,000เยน+ภาษีบริโภค
※หากเกิน 2 ชั่วโมง จะมีค่าบริการเพิ่ม 330 เยนต่อชั่วโมง โดยไม่คำนึงถึงนาที
ตัวอย่างเช่น)ใช้บริการ 2 ชั่งโมง 10 นาที ・・・1,330 เยน+ภาษีบริโภค
2.การยกเลิก
การยกเลิกในวันจอง※หรือแจ้งยกเลิกก่อนวันก่อนจองในวันทำการหลังเวลา 14 นาฬิกา จะมีค่าบริการ1,000เยน+ภาษีบริโภค
(※รวมถึงกรณีที่มาช้ากว่าเวลาจองทำให้ไม่สามารถแปลให้ไม่สามารถทำการแปลภาษาได้)
3.เมื่อต้องการยกเลิกหรือทำการเปลี่ยงแปลงการจอง
กรุณาติดต่อ หมายเลขโทรศัพท์ตัวแทนของโรงพยาบาล(045-261-5656(ตัวแทน) หมายเลขภายใน 2647
ล่ามทางวิดีโอคอล,ล่ามทางโทรศัพท์,การแปลภาษาด้วยอุปกรณ์จะไม่รวมอยู่ในค่าธรรมเนียมการแปลภาษา

【สถานที่ลงทะเบียน】  
อาคารหลัก ชั้น 3 เคาน์เตอร์ที่อยู่ข้างๆของแผนกต้อนรับ หมายเลข 33

【วิธีการลงทะเบียน】
1.ต้องทำการจองล่วงหน้า โดยแจ้งวันที่ต้องการใช้บริการ・แผนกการแพยท์・และภาษาที่ต้องการกับเจ้าหน้าที่ของแผนกต้องรับ
2.กรุณาแสดงเอกสารเข้ารับการตรวจเพื่อทำการตรวจสอบประวัติของผู้ป่วย

tiếng Việt/ベトナム語

Nhằm cung cấp dịch vụ chăm sóc y tế an toàn và chất lượng cao dựa trên chính sách cơ bản của bệnh viện chúng tôi, việc giao tiếp trôi chảy giữa bệnh nhân và nhân viên y tế là điều không thể thiếu được.
Đối với những bệnh nhân hoàn toàn không thể giao tiếp tiếng Nhật hay giao tiếp khó khăn thì sẽ nhờ phiên dịch viên y tế hỗ trợ. Trường hợp bệnh nhân hay bác sĩ thấy cần thiết chúng tôi sẽ đặt lịch trước và tính phí như phần ghi dưới đây.

【Ngôn ngữ hỗ trợ】
Tiếng Trung, tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Hàn, tiếng Tagalog, tiếng Thái, tiếng Việt,
tiếng Campuchia, tiếng Lào, tiếng Nga, tiếng Pháp, tiếng Nepal (Thảo luận đối với các ngôn ngữ khác).
※Rất mong quý vị thông cảm vì không sắp xếp lịch được với phiên dịch viên trong một số trường hợp.
※Bệnh viện chúng tôi cũng như phiên dịch viên sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm y tế nào trong việc phiên dịch sai.

【Chi phí đối với thông dịch viên trực tiếp】
1.Tiền phí
Trong vòng 2 giờ  1,000 yên + thuế tiêu dùng
※Nếu quá 2 giờ thì bất kể số phút cứ 1 giờ sẽ tính thêm 330 yên.
Ví dụ: Trường hợp thời gian thông dịch là 2 giờ 10 phút... số tiền sẽ là 1,330 yên + thuế tiêu dùng.
2. Về việc hủy bỏ
Trường hợp hủy bỏ trong ngày※hay hủy bỏ sau 14 giờ vào ngày làm việc trước ngày hẹn lịch thì sẽ thanh toán
1,000 yên + thuế tiêu dùng.( ※ Bao gồm cả trường hợp không phiên dịch được do đến muộn vào ngày hẹn)
3.Trường hợp thay đổi lịch hay hủy bỏ
Vui lòng gọi đến số điện thoại đại diện bệnh viện (045-261-5656(chính)) số nội bộ 2647
4.Phiên dịch video, phiên dịch điện thoại, phiên dịch máy thì không bao gồm trong phí phiên dịch.

【Quầy tiếp nhận】 
Quầy tiếp nhận tòa nhà chính tầng 3 quầy số 33.

【Phương thức tiếp nhận】
1.Hệ thống đặt hẹn trước. Tại quầy tiếp nhận, chúng tôi sẽ kiểm tra chúng tôi sẽ kiểm tra nguyện vọng ngày muốn thông dịch, khoa khám chữa bệnh, hỗ trợ ngôn ngữ.
2.Vui lòng trình phiếu khám. Chúng tôi sẽ xác nhận thông tin bệnh nhân.

ページトップへ